englishtimeenglishtimeenglishtime
Most Viewed Topics

 

Notification

Icon
Error

Login


zuyeu
#1 Posted : Friday, March 12, 2010 1:02:05 PM(UTC)
zuyeu

Rank: Distinguished Member

Groups: Member
Joined: 2/25/2010(UTC)
Posts: 18
Location: Ha Noi

Thanks: 6 times
Was thanked: 9 time(s) in 6 post(s)

Vị trí của Danh từ thì ai cũng biết

Đó là  a/an/the + adj + N

Nhưng vị trí của tính từ thì tớ chắc là nhiều bạn cũng không rõ về cái nài! Hum nay là lần đầu tiên tớ được học về cái nài! Cô giáo tớ có bảo, cái này tuy đơn giản nhưng sẽ có rất nhìu em lúng túng! Vậy tớ post lên đây cho mọi người cùng tham khảo nhé!

Vị trí của tính từ tuân thủ theo nguyên tắc O SHACOM

Tại sao lại gọi là O SHACOM?! Đấy là các chữ cái viết tắt của các từ size, age, color,...

O: Opinion adj

Opinion adj có nghĩa là tính từ này tùy theo ý kiến, quan điểm của từng người.

Ví dụ: She is beautiful.

Có thể trong mắt bạn A thấy cô ấy xinh, nhưng bạn B lại cho thấy cô ấy không xinh.

           He is generous.

Có thể bạn C thấy anh ấy hào phóng với mình. Nhưng bạn D lại thấy anh í rất keo kiệt.

Đấy! Đó là opinion adj các bạn ạ!

SHACOM: Fact adj

Fact adj là tính từ theo đúng thực tế của bản chất.

Ví dụ: tall, fat, yellow,...

Vậy là các bạn đã biết được trình tự cơ bản rồi nhé! Giờ ta sẽ tìm hiểu kĩ hơn về Fact adj nhé!

S: size (big, small, tall,....)

H: shape (square, oval,....)

A: age (old, young,....)

C: color (red, green, blue,....)

O: origin (China, VietNam, USA,....)

M: material (wood, plastic,...)

Bạn muốn nói là: Cô gái Việt Nam xinh da trắng trẻ

~~~> a beautiful young fair Vietnamese girl

 

Rất dễ nhớ í các bạn à! Hãy luôn nhớ là O SHACOM

 

 

 

Aja..Aja..Fighting!
~Nothing is impossiple~

 3 users thanked zuyeu for this useful post.
beedrill on 5/20/2010(UTC), pft on 12/18/2011(UTC), nenhongdethuong on 6/5/2014(UTC)
Sponsor
English Time
haiduongta2
#2 Posted : Friday, March 12, 2010 2:44:43 PM(UTC)
haiduongta2

Rank: Member of HONOR

Groups: Member
Joined: 8/19/2009(UTC)
Posts: 51
Location: tphcm

Was thanked: 13 time(s) in 6 post(s)

thaks bạn nha , cái này mình mấy bữa cũng tính hõi thầy cukku mà quên béng đi mất  Very Happy

cocojambo
#3 Posted : Saturday, March 13, 2010 11:37:32 AM(UTC)
cocojambo

Rank: Ordinary Member

Groups: Member
Joined: 1/13/2010(UTC)
Posts: 11
Location: Viet Nam

Ủa sao không thấy bạn đề cập đến Subnoun,Pattern,Modifile?

Theo mình học thì thứ tự của chúng là:

Modifile(this, the, my, her, many, some,..)

Like(beautiful, cheap, modern,...)

Big(Big, small,..)

Shape(oval, spuare, round,...)

Old(old, new..)

Colour(black, white...)

Pattern(striped, flowery, plain...)

From(VN,USA,...)

Material(Wooden,iron,steel...)

Subnoun

Noun

thuytien09
#4 Posted : Sunday, March 14, 2010 12:40:05 AM(UTC)
thuytien09

Rank: Member of HONOR

Groups: Member
Joined: 1/1/2009(UTC)
Posts: 828

Thanks: 274 times
Was thanked: 932 time(s) in 376 post(s)

Vậy bạn xếp mẫy chữ này trước danh từ (bike)xem sao: (coi được bao nhiêu 'câu', chắc là nhiều lắm)

A(n)/black/lady's/old/bike

Xếp thử trước:

An old lady's black bike.(1)

 

The important thing about any word is how you understand it. (Publius Syrus)
 1 user thanked thuytien09 for this useful post.
rt on 12/9/2011(UTC)
ducky
#5 Posted : Monday, March 15, 2010 7:02:51 PM(UTC)
ducky

Rank: Member of HONOR

Groups: Member
Joined: 6/20/2009(UTC)
Posts: 45

A black lady's old bike.

A lady's old black bike.

There are known knowns - there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are something we do not know. But there are also unknown unknowns - the ones we do not know we don't know. (Donald Rumfeld)
zuyeu
#6 Posted : Tuesday, March 16, 2010 1:57:37 PM(UTC)
zuyeu

Rank: Distinguished Member

Groups: Member
Joined: 2/25/2010(UTC)
Posts: 18
Location: Ha Noi

Thanks: 6 times
Was thanked: 9 time(s) in 6 post(s)




thuytien09 wrote:

Vậy bạn xếp mẫy chữ này trước danh từ (bike)xem sao: (coi được bao nhiêu 'câu', chắc là nhiều lắm)

A(n)/black/lady's/old/bike

Xếp thử trước:

An old lady's black bike.(1)

 

 

Tớ xếp là: A lady's old black bike

 



Edited by user Wednesday, May 19, 2010 10:11:32 PM(UTC)  | Reason: Not specified

Aja..Aja..Fighting!
~Nothing is impossiple~

kanma
#7 Posted : Wednesday, March 17, 2010 1:07:44 PM(UTC)
kanma

Rank: Ordinary Member

Groups: Member
Joined: 11/16/2009(UTC)
Posts: 6

 cám ơn bạn nha , mình đã có thêm 1 cách mới để nhận diện Smile

thuytien09
#8 Posted : Wednesday, March 17, 2010 1:11:09 PM(UTC)
thuytien09

Rank: Member of HONOR

Groups: Member
Joined: 1/1/2009(UTC)
Posts: 828

Thanks: 274 times
Was thanked: 932 time(s) in 376 post(s)

Sao bạn nghĩ thế.  Ai cũng cám ơn bài post hữu ích của bạn.  Mấy thí dụ cũng là để mọi người uyển chuyển áp dụng "qui tắc" bạn trình bày thôi.

An old lady's black bike.

A lady's old black bike.

A black lady's old bike.

An old black lady's bike.

A black old lady's bike.

Theo mình nghĩ tất cả đều đúng, tùy thuộc vào ý của người viết.  Đương nhiên là  ít người viết "A lady's black old bike" vì  'phạm luật' theo như bạn đã post.

The important thing about any word is how you understand it. (Publius Syrus)
 1 user thanked thuytien09 for this useful post.
rt on 12/9/2011(UTC)
vthung
#9 Posted : Thursday, March 18, 2010 6:58:16 AM(UTC)
vthung

Rank: Member of HONOR

Groups: Member
Joined: 1/14/2010(UTC)
Posts: 894
Man
Viet Nam
Location: TN City

Thanks: 292 times
Was thanked: 1468 time(s) in 589 post(s)

thuytien09 wrote:

Sao bạn nghĩ thế.  Ai cũng cám ơn bài post hữu ích của bạn.  Mấy thí dụ cũng là để mọi người uyển chuyển áp dụng "qui tắc" bạn trình bày thôi.

Tranh luận xong các bạn có rút thêm ra được kinh nghiệm gì không, khi cụm danh từ có cả tính từ sở hữu bổ nghĩa-sở hữu lại là của một danh từ khác?

Theo mình, có đến hai cụm danh từ ở đây, vẫn theo quy tắc trên mà xử lý, chia ra để trị thì dễ thấy hơn đấy! Tuy nhiên vẫn phải xét đến việc, tính từ bổ nghĩa có nên đứng quá xa danh từ nó bổ nghĩa không? Tính từ sở hữu (N's) là thuộc opinion hay fact, đứng ở vị trí nào trước danh từ cũng được ư? TTSH 'my' chắc không lộng hành như N's, phải không?

Ngoài 'bike' ra, thì 'lady' cũng được coi là danh từ, trước khi có sở hữu, nên nó cũng có thể có tính từ bổ nghĩa phía trước.

An old lady's black bike. (2 cụm danh từ nhỏ hơn, tất cả tạo nên cụm lớn)

A lady's old black bike. (1 cụm danh từ, hoặc hiểu là danh từ 'lady' không có tính từ bổ nghĩa)

A black lady's old bike. (2 cụm danh từ nhỏ hơn, tất cả tạo nên cụm lớn)

An old black lady's bike. (cả oldblack bổ nghĩa cho lady hay bike? Hay là black bổ nghĩa cho lady, và old cho bike?)

A black old lady's bike. (black old là sai quy tắc ở trên, nếu cùng bổ nghĩa chỉ cho lady, vậy chắc là old bổ nghĩa cho ladyblack bổ nghĩa cho bike, có quá xa không?)

Theo mình nghĩ tất cả đều đúng, tùy thuộc vào ý của người viết.  Đương nhiên là  ít người viết "A lady's black old bike" vì  'phạm luật' theo như bạn đã post.

Xin phân tích thêm, và đưa ra một số câu hỏi để các bạn rõ hơn và để 'nghiên cứu'. Theo tớ, khi thấy có thể xảy ra hiểu nhầm, thì có thể chuyển sang dùng 'of ... N' (of the ... lady) để tách 2 cụm danh từ ra bằng 'of'.

Edited by user Thursday, March 18, 2010 9:08:11 AM(UTC)  | Reason: Not specified

thuytien09
#10 Posted : Thursday, March 18, 2010 2:03:31 PM(UTC)
thuytien09

Rank: Member of HONOR

Groups: Member
Joined: 1/1/2009(UTC)
Posts: 828

Thanks: 274 times
Was thanked: 932 time(s) in 376 post(s)

Chỉ có một cụm từ ngắn, chẳng có ngữ cảnh gì.  Đúng như bạn nói, có thể đầy hiểu "lầm".

Là một người học tiếng nước người, ai cũng công nhận rằng có bài bản, công thức thì thật là dễ và tiện lợi - cho người học lẫn người dạy.  Nhưng khi người học càng ngày càng biết nhiều hơn, những thứ được coi như "ngoại lệ" người học lại càng thấy nhiều hơn và càng khó nhớ hơn - nhất là trong tiếng Anh.  Không ít người trong chúng ta quan niệm đã là luật là qui tắc thì đâu còn ngoại lệ, "pháp bất vị thân", và hễ có ngoại lệ là cái đó đâu còn là luật, là qui tắc nữa.

Trong qui tắc về vị trí của tĩnh từ đứng trước danh từ bạn cũng thấy đấy, rất là phức tạp, bị chi phối bởi nhiều yếu tố.   Thí dụ:

(Trong cửa hàng)

(Người mua) I want to buy a round table.

(Người bán hỏi)  Do you want a new round table or an old round table? (Đúng văn phạm theo sách vở phải là  "round old table", 'shape' trước 'age' mà )

Qua thí dụ nhỏ này, bạn có thể nghĩ ra hàng trăm thí dụ khác cho thấy sự uyển chuyển trong vị trí của tĩnh từ đứng trước danh từ. 

 

The important thing about any word is how you understand it. (Publius Syrus)
thanhtruc_panda
#11 Posted : Thursday, March 18, 2010 3:19:17 PM(UTC)
thanhtruc_panda

Rank: Member of HONOR

Groups: Member
Joined: 3/31/2008(UTC)
Posts: 2,041
Location: Sài Gòn

Thanks: 314 times
Was thanked: 622 time(s) in 321 post(s)

thuytien09 wrote:

Thí dụ:

(Trong cửa hàng)

(Người mua) I want to buy a round table.

(Người bán hỏi)  Do you want a new round table or an old round table? (Đúng văn phạm theo sách vở phải là  "round old table", 'shape' trước 'age' mà )

Qua thí dụ nhỏ này, bạn có thể nghĩ ra hàng trăm thí dụ khác cho thấy sự uyển chuyển trong vị trí của tĩnh từ đứng trước danh từ. 

=> Trời, vụ này nưã. Vậy là quy tắc SÚP CUA cuả tui hết xài được rồi Very Happy . Mà tui nghĩ ý này là do round table là danh từ ghép chứ không phải tính từ bổ nghiã cho danh từ cái bàn ví dụ như là a black-birdcon chim sáo còn a black bird con chim có bộ lông màu đen. Giống vậy, round-table là một từ. Thuỷ Tiên thấy sao?

ducky
#12 Posted : Thursday, March 18, 2010 4:54:20 PM(UTC)
ducky

Rank: Member of HONOR

Groups: Member
Joined: 6/20/2009(UTC)
Posts: 45

Tuong tu, cau chuyen cung co the di theo huong nhu sau :

Similarly, the conversation may go like this:

(In a shop)

(Customer)  I want to buy a  new table.

( A salesperson  may ask)  Do you want to buy a round new table or a square new table?

There are known knowns - there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are something we do not know. But there are also unknown unknowns - the ones we do not know we don't know. (Donald Rumfeld)
zuyeu
#13 Posted : Wednesday, May 19, 2010 10:13:47 PM(UTC)
zuyeu

Rank: Distinguished Member

Groups: Member
Joined: 2/25/2010(UTC)
Posts: 18
Location: Ha Noi

Thanks: 6 times
Was thanked: 9 time(s) in 6 post(s)




thuytien09 wrote:

Sao bạn nghĩ thế.  Ai cũng cám ơn bài post hữu ích của bạn.  Mấy thí dụ cũng là để mọi người uyển chuyển áp dụng "qui tắc" bạn trình bày thôi.

Sr bạn nhá! tại mềh hỉu sai ý bạn nói Razz



Aja..Aja..Fighting!
~Nothing is impossiple~

Users browsing this topic
Guest
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Today: 11,701 Yesterday: 22,605 Total: 34,944,728